{"id":189,"date":"2006-11-10T00:47:00","date_gmt":"2006-11-10T06:47:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.petitefreespirit.com\/2006\/11\/tu-me-manques\/"},"modified":"2020-06-10T19:47:16","modified_gmt":"2020-06-11T00:47:16","slug":"tu-me-manques","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/2006\/11\/10\/tu-me-manques\/","title":{"rendered":"Tu Me Manques"},"content":{"rendered":"<p><font style=\"font-size: 14px;\" face=\"arial\"><\/p>\n<p><b>Current mood:<\/b><span>&nbsp; <\/span>sad <\/p>\n<p><b>Category:<\/b> Romance and Relationships <\/p>\n<p>When we tell someone that we miss them in English, we say I miss you. However in French and Italian, the sentiment is expressed by saying you are missing to me. <\/p>\n<p>I&#8217;m suffering from that right now, whether I choose to say it in French, Italian or English. I&#8217;m missing someone right now that I&#8217;ve grown to enjoy and anticipate being around. To say that we are on a hiatus could be wrong, saying that it is over could be wrong. I personally don&#8217;t know what the right answer is but I do know that this moment isn&#8217;t a good one. I feel as if I&#8217;ve purchased the penthouse suite at the Heartbreak Hotel and am captive there. I don&#8217;t want my life to be\/feel like this.<\/p>\n<p>I&#8217;m not really listening to the entire Santana CD, just his version of Europa.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;\">Currently listening:<br \/>The Best of Santana<br \/>By Santana<br \/>Release date: 31 March, 1998<\/p>\n<p><font style=\"font-size: 85%;\"><\/font><font style=\"font-size: 85%;\"><\/font><font style=\"font-size: 85%;\"><\/font><font style=\"font-size: 85%;\"><\/font><font style=\"font-size: 85%;\"><\/font><font style=\"font-size: 85%;\"><\/font><font style=\"font-size: 85%;\"><\/font><font style=\"font-size: 85%;\"><\/font><font style=\"font-size: 14px;\"><\/p>\n<p style=\"\" align=\"justify\">\n<p><\/font><\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Current mood:&nbsp; sad Category: Romance and Relationships When we tell someone that we miss them in English, we say I miss you. However in French and Italian, the sentiment is expressed by saying you are missing to me. I&#8217;m suffering from that right now, whether I choose to say it in French, Italian or English. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/2006\/11\/10\/tu-me-manques\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Tu Me Manques<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-189","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-myspace-archive"],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"post-thumbnail":false},"uagb_author_info":{"display_name":"pfspirit","author_link":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/author\/pfspirit\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Current mood:&nbsp; sad Category: Romance and Relationships When we tell someone that we miss them in English, we say I miss you. However in French and Italian, the sentiment is expressed by saying you are missing to me. I&#8217;m suffering from that right now, whether I choose to say it in French, Italian or English.&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=189"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/189\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":795,"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/189\/revisions\/795"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=189"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=189"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.petitefreespirit.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}